CURRICULUM VITAE
FORMACIÓN
2004-2008: Licenciada en Traducción e Interpretación. Especialidad en interpretación y traducción jurídico-económica. Universidad Pontificia Comillas. Madrid.
2005-2006: Programa Erasmus en la Universidad de Westminster. Londres.
2008: Título de traductora e intérprete jurada de inglés otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación del Gobierno de España.
2010-2011: Ampliación de estudios en la Universidad de Vigo. Asignaturas de traducción e interpretación jurídico-económica y jurada de francés para la obtención del título de intérprete jurada de francés (pendiente de convalidación).
Actualidad: Curso de portugués intercomunicativo, nivel B2, en el Instituto Camões. Vigo.
HISTORIAL PROFESIONAL
Desde 2008: Traductora e intérprete autónoma.
Ene–Jun 2010: Intérprete de enlace para diferentes delegaciones extranjeras en sus visitas oficiales a España con motivo de la Presidencia Española de la Unión Europea.
Dic 08–Nov 09: Traductora e intérprete para WorldFishingExhibition y colaboradora en la organización de la V Conferencia de Ministros de Pesca y la Cumbre Mundial sobre Sostenibilidad en la Pesca.
Verano 2006: Prácticas en el centro de investigación fitopatológica “Do Areeiro” desarrollando tareas de traducción especializada en temas vegetales y fitopatológicos.
IDIOMAS DE INTERPRETACIÓN
- Español: A
- Gallego: A
- Inglés: B
- Italiano: C
- Francés: C
IDIOMAS DE TRADUCCIÓN
Español: Lengua materna
Gallego: Bilingüe.
Inglés: Nivel alto (C-2). (Traducción ES>EN, EN>ES)
- Traductora-intérprete jurada de inglés (2008).
- Certificate in Advanced English. Cambridge. (2007).
- Trinity College Graded Examinations in Spoken English for speakers of other languages. Level 10 (2004).
Italiano: Nivel alto (C-2). (Traducción IT>ES, ES>IT)
- Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana 5 (CELI 5) (2010).
Francés: Nivel alto (C-2). (Traducción FR>ES)
Ruso: Nivel intermedio (B-2).
- 4º curso en Fundación Pushkin. Madrid. 2007
- Desde 2007: Continúo mis estudios con una profesora nativa.
Portugués: Nivel intermedio (B-2).
- Cursando nivel B-2 en el Instituto Camões.
INFORMÁTICA
Programas de traducción: Trados y Multiterm. Nivel avanzado del paquete office de Microsoft.



